سيد علي اكبر قرشي

237

قاموس قرآن ( فارسي )

* ( لَطَمَسْنا عَلى أَعْيُنِهِمْ . . . » ) * يس : 66 . در « سبق » صحبت شد . * ( « يا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّها عَلى أَدْبارِها أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَما لَعَنَّا أَصْحابَ السَّبْتِ وَكانَ أَمْرُ الله مَفْعُولًا » ) * نساء : 47 . در اين آيه باهل كتاب در صورت عدم ايمان يكى از دو عقوبت وعده شده : محو وجوه و بر گرداندن به قفا ، و مسخ شدن مانند اصحاب سبت ولى * ( « وُجُوهاً » ) * كه نكره آمده دليل است كه عذاب شامل همه نخواهد بود اما تهديد همگانى است زيرا كه مصداق وجوه معين نيست . رجوع ضمير جمع * ( « نَلْعَنَهُمْ » ) * به « وجوه » دليل است كه مراد از وجوه اشخاص است نه فقط صورتها . و اين مىرساند كه مراد از طمس وجوه و ردّ بر ادبار بر گشتن صورتها بقفاها نيست . به نظر ميايد : مقصود از * ( « نَطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّها عَلى أَدْبارِها » ) * تغيير فطرت انسانيت و از بين بردن درك و فهم سعادت است چون بشر پيوسته بآينده و سعادت خويش متوجه است و اگر صورتش بقفا بر گردد بقهقرى و بدبختى ميرود چنان كه آيهء : * ( « وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصارَهُمْ كَما لَمْ يُؤْمِنُوا بِه أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيانِهِمْ يَعْمَهُونَ » ) * انعام : 110 . دالّ بر آن است . در اين صورت : عده‌اى از يهود به عذاب اول گرفتار شده‌اند ديگر لازم نيست بگوئيم مراد بر گشتن صورت بقفا است و يا يهود در آينده يكى از طمس صورت يا مسخ را خواهند ديد . يعنى : اى اهل كتاب به قرآن كه كتاب شما را نيز تصديق مىكند تسليم شويد پيش از آنكه صورتهاى باطنى شما را بر گردانيم و درك و فهم سعادت را از شما سلب كنيم و يا مانند اصحاب سبت مسختان كنيم و يكى از اين دو حتما خواهد شد * ( « وَكانَ أَمْرُ الله مَفْعُولًا » ) * ( استفاده از الميزان ) . بقول بعضى مراد محو آثار صورت از قبيل چشم و بينى و ابرو و غيره است كه صورت مثل قفا باشد . يا